Prevod od "nattens mørke" do Srpski

Prevodi:

noćni

Kako koristiti "nattens mørke" u rečenicama:

Lad nattens mørke være vidne, og fortærer Dem der kæmper imod, De skal ikke gøre mig skade.
Neka noæni pokrivaè bude svedok onima... koji se opiru, tako da me ne mogu povrediti.
Snart viI nattens mørke taeppe saenke sig over os aIIe.
Uskoro æe nas tamno noæno æebe potpuno prekriti.
Nattens mørke er ved at sænke sig og åbenbare scenen, hvorpå en civilisations drama fandt sted.
Digla se zavesa noæi... i otvorila pozornicu na kojoj... drama civilizacije zauzela mesto.
Verden er en røverkule, og nattens mørke kommer.
Svet je jazbina lopova i noæ pada.
Jeg kræver skyggernes lindring... og nattens mørke.
Potrebna mi je uteha senke... i mrak noæi.
Kære dame... Jeg må have skyggernes lindring... og nattens mørke.
Gospo... meni treba uteha senke... i mrak noæi.
Flannerys er sorte slanger, og de bevæger sig i nattens mørke og de vender sig mod alle.
Ti Flanerijevi su crne guje, hodaju pod okriljem noæi, i okrenu se protiv svakoga. Ne brinem se.
Et uhyre træder ud af nattens mørke. Et skrig, to skud...
Èudovište izroni iz noæi, vrisak, dva hica.
HVERKEN SNE ELLER REGN ELLER VARME ELLER NATTENS MØRKE SKAL FORHINDRE DISSE KURERER I HURTIGT AT UDBRINGE POSTEN
НИ СНЕГ НИ КИША НИ ЖЕГА НИ НОЋНА ТАМА НЕ СПРЕЧАВА КУРИРЕ У ОБИЛАСКУ ЗАДАТИХ РУТА
"Hverken sne... eller regn... eller varme... eller nattens mørke... skal forhindre disse kurerer... i hurtigt at udbringe posten."
""Ни снег ни киша ни жега ни ноћна тама не спречава курире у хитром обиласку задатих им рута. ""
En Moesgaard flygter ikke i nattens mørke ad to sammenbundne lagner.
Mesgard ne beži po mraku niz dva vezana čaršava!
Hvert et Puffmedlem har stået her, i nattens mørke... og sværget os livslang troskab.
Svaka clanica Pufni je stajala ovde, pod okriljem noci... da se zakune na posvecenost.
Mit livs smerte og sorg er borte og i nattens mørke ensomhed, er han lige der."
On je nadoknada za svu tugu i bol koji sam ikad osetila i u tmini noći, uvek je tu za mene."
Som nattens mørke indtog de grå, triste gader omkring stationen, samlede vi os alle seks omkring betjenten, og jeg fortalte vores historie.
Dok je noæ nastavila da pada... bezdušne ulice oko stanice... nas šestoro okupilo se oko narednika... i ja sam isprièala svoju prièu.
Beskyt mig i nattens mørke, og send dit lys i morgen.
Èuvaj me u noænoj tami a ujutru, pošalji svoje svetlo.
Hvor ville du tage hen for at vække alle nattens mørke kræfter til live?
Gdje bi ti pokušao probuditi mraène sile po noæi?
De kom som spøgelser i nattens mørke.
Došli su kao duhovi, usred noæi.
Besat af Gud råber de i nattens mørke.
Uhvaæeni od Bogova, molili su za pomoæ u tami svetlosti.
Nordlyset og nattens mørke får en til at hallucinere.
Gledao sam samo svetla preko noæi.
De fremmede, infiltratorerne, de udefrakommende... De kom lige over, ved højlys dag, og i nattens mørke.
Uljezi, autsajderi, prelaze po svetlu dana i tami noæi.
En søvnløs nedrighed så sort som nattens mørke.
Зло које не спава, црно као надолазећи зид ноћи.
I tager afsted i morgen, i nattens mørke og så vil jeg aldrig se nogen af Jer her igen.
Krećete sutra navečer pod okriljem noći a nakon toga, ne želim vas više vidjeti na svom posjedu.
Hvor vover du at komme uindbudt til mit hus i nattens mørke.
Upali ste u moju kuæu, nepozvani usred noæi.
2.6708998680115s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?